强能算是个“熟人”了。但——算了,无谓再给盖尔增添更多的负担。5
&esp;&esp;“斯卡曼德拿出了他的库存,还有你的那些同事们。”他说,“除了空着两只手来的格林德沃和邓布利多,其他人经营这么久,总有些收获。”
&esp;&esp;盖尔点点头,似乎也想要说什么,可她忍住了一个字都没提。那只晶莹剔透的杯子在她指尖转动,借着丝毫夕阳余晖,洒下万千闪烁的光影。
&esp;&esp;“你知道我刚刚在想什么?我在想这药造价高不高?我要怎么才能把它推广到战场上去?它对贯穿的枪伤有效吗?对炸弹伤有效吗?最重要的是,战士们根本就不信,他们宁愿死都不信,我该怎么办?我该怎么让他们相信?”她终于还是忍不住了,她毫无预兆地爆发了,像一颗成熟到极致的菌类植物。
&esp;&esp;在日本的无数个日日夜夜,她受困于无数个类似的问题,辗转反侧,终夜难眠。
&esp;&esp;斯内普停下来想了一想。“为什么不信?”他问,“明明欧洲的麻瓜们都——”
&esp;&esp;“因为——”盖尔卡了一下,她不知道那首歌是什么时候写就的、又是什么时候流传到国内的。她不知道原版歌词是哪国文字,里面又有没有包含她所知道的那些意思。
&esp;&esp;“没关系。”他握着魔杖,示意翻译咒时刻准备着。
&esp;&esp;因为从来就没有什么救世主,也没有神仙皇帝。要创造幸福,全靠我们自己。
&esp;&esp;盖尔疲惫地摇了摇头。斯内普也没勉强,放下魔杖又给她涂药。盖尔沉默地当着一个乖顺的玩偶,继续要翻面就翻面、要保持就保持。身侧的人渐渐停了下来,盖尔还以为是药涂完了,想说旮旯里刮一刮还有点儿,别浪费了,就听见斯内普问:
&esp;&esp;“是你自己做的吧?”
&esp;&esp;第124章 123
&esp;&esp;盖尔转过头来。
&esp;&esp;“为什么不是死人报复呢?”她反问。
&esp;&esp;“魔法,或者科学,一旦沦为政治的工具,就只会随着政治的腐朽而消亡。那些……他们甚至在为麻瓜政权服务,很难说还剩多少真材实料。”
&esp;&esp;实际上是因为他终于想起来,上次她说“就算以后”,却没有说下去,因为她早就知道,没有以后。无论她因为生命力耗尽而死,还是放弃魔法成为一个“麻瓜”……所以在“alliance”众人面前丢了面子也没关系。
&esp;&esp;“哇哦!”盖尔又惊又喜,“我几乎要怀疑你是格林德沃假扮的了。”
&esp;&esp;“某些人一直说我不懂政治,而本人又尤其难以容忍自身的任何不足。”他也为看到一个真实的笑颜而高兴,“何况现在是20世纪20年代,两次世界大战的间隔……果梅林召唤我回到他的时代,或许我只会成为一名专业的剪羊毛工。”